Social Icons

..

Pages

2012年9月25日 星期二

感冒白皮書 [感冒防治.治療]

美國最新研究揭露感冒三真相 感冒後9件事必做

Nine nursing a cold way: dark chocolate can relieve a cough 




感冒是最常見的一種病,但得了感冒該治,還是像有些人說的那樣不用看病吃藥,直到它自然痊愈?恐怕沒人能說得出答案。在各種對抗感冒的自然療法中,橙子和雞湯哪個更有效,該吃飽還是該餓著,巧克力和牛奶哪個不能碰……眾說紛紜也讓人難辨真假。隨著近日氣溫急劇轉低,感冒高發的季節即將來臨,各種預防、治療感冒的良方又開始受到大家關注。感冒到底是怎麼回事、感冒後應該怎麼辦,美國最新研究為我們揭示了這一系列問題的答案。

Cold is the most common form of disease, but had a cold the rule, or as some people say that carrying until it natural healing? I am afraid that no one can say the answer. In a variety of natural therapies to combat influenza, oranges, and chicken soup which is more effective, or that the hungry eat, chocolate and milk can not touch ... ... which also makes it difficult to distinguish between true and false divergent.

感冒的三個真相

three cold truth 

美國威斯康星大學醫學與公共衛生學院2010年10月發布的一份《感冒白皮書》,為我們揭露了有關感冒的三個“一”真相。第一個“一”︰感冒是一種由 病毒引起的上呼吸道感染“綜合症”,有超過100種以上的病毒可能誘發感冒;第二個“一”︰一般來說,感冒的症狀會持續一星期,不論服藥與否;第三個 “一”︰感冒的起點,應該是出現症狀的一天前,此時病毒已經在你的體內潛伏。

University of Wisconsin School of Medicine and Public Health in October 2010 issued a "cold white paper" on a cold for us to expose the three "one" truth. The first "one": a cold is an upper respiratory tract caused by a virus infection "syndrome", with more than 100 kinds of viruses may induce a cold; second "one": In general, the symptoms of a cold will last a weeks, regardless of medication or not; third "one": a cold start, it should be the day before symptoms appear, this time the virus has been stationed in your body.

更確切地說,感冒病毒會在體內潛伏18—48個小時,然後突然爆發。最早出現的症狀主要包括咽喉腫痛、打噴嚏、鼻塞流涕、身體疲倦。在英文中,由於 “感冒”和“寒冷”為同一詞,很多人都覺得感冒是“凍出來的”。“事實並非如此。不管你是衣服穿得太少、光腳走在地上還是頭發沒吹乾就出門,這些都不會導 致你感冒———但是會導致抵抗力下降,讓病毒們有機可乘。”美國註冊護理師菲利斯‧布朗說,相比之下,乾燥更容易帶來感冒,因為身體黏膜的抗病毒能力會因為缺水而下降。

Rather, the cold virus latent in the body 18-48 hours, then suddenly broke out. The earliest symptoms include sore throat, sneezing, nasal congestion, runny nose, body fatigue. In English, the "cold" and "cold" for the same word, many people feel a cold is "frozen out." "This is not the case. Whether you are dressed too little, walking barefoot on the floor or on the hair dryer did not go out, they will not cause you a cold - but will lead to decreased resistance, so that they can take advantage of the virus. "The United States registered nurse, Phyllis Brown, in contrast, is more likely to result in dry and cold, because the body mucosa of the anti-viral capacity will decline because of lack of water.

感冒攻擊每個人的次數也不一樣。根據美國疾病預防控制中心的統計,兒童每年會感冒8—10次,上學的孩子會達到12次之多,這不是因為他們抵抗力差, 而是因為孩子們關係更親密,病毒傳播的幾率大。相比來說,“冷漠”的成人們每年得感冒2—4次,女性多於男性,30歲左右的女性最易中招,因為她們是照顧孩子的主力軍。年過60以後,感冒次數會減少,平均每年1次。

Cold attacks are not the same number of each person. According to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, children's colds per year 8 - 10 times, school children will reach 12 times, not because their resistance is low, but because children are closer together, a great chance of virus transmission . In contrast, "cold" and as people get colds per year 2 - 4 times more women than men, 30-year-old women most likely misled, because they are the main force to take care of the child. After over 60 years, will reduce the number of colds an average of 1 per year.




亂吃藥不如休息好

disorder medicine as a good rest 

《感冒白皮書》同時指出,很多人並不知道,感冒其實沒得治。有些人會服用抗生素,其實抗生素根本不能消滅病毒,胡亂吃藥可能會加重病情。感冒藥的主要功效是緩解癥狀,讓你感覺好受點、休息好點,但並不能縮短病程。那麼,究竟哪些事情是感冒後必須做的?美國“健康播報網”認為,以下9件事必不可少。

"cold White Paper" also pointed out that many people do not know, in fact, not too cold treatment. Some people take antibiotics, in fact, antibiotics can not eliminate the virus, random medication may be worse. The main effect of cold medicine to alleviate symptoms and make you feel feel better, rest better, but it does not shorten the course. So, what kinds of things to be done after a cold? United States, "Health broadcast network" that the following nine things essential. 

第一步︰找一張床。感冒後,最好給自己找張舒服點的床躺下來。不要想著去上班,也不要強忍著出去聚會、玩樂或者運動。根據某醫院呼吸科主任劉又寧說,睡覺就是“最好的感冒藥”,每天一定要保證8小時睡眠。如果可以的話,最好請假在家休息1—2天,這樣可以少將疾病傳染給他人。

first step: to find a bed. After a cold, the best point to your own bed sheets to lie down comfortably. Do not think of going to work, not stronger hold on to go out together, play or exercise. Department of Respiratory Medicine, PLA General Hospital, said Director-Ning Liu, sleep is "the best cold medicine," we must ensure that every 8 hours of sleep. If possible, leave the best 1-2 days rest at home, which can transmit the disease to others, Major General. 

  


第二步︰補點維生素C。不管是服用維生素C補充劑,還是吃點富含維C的水果,比如棗、橙子、獼猴桃、橘子、柚子等,都能起到緩解感冒癥狀的作用。一般來說,酸味重的水果維C含量都不少。喝橙汁在補維生素C的同時,還能消除口腔中的不適感。

Step two: up at Vitamin C. Whether vitamin C supplements or eat fruits rich in vitamin C, such as dates, oranges, kiwi, orange, grapefruit, etc., can play a role in easing cold symptoms. In general, Kirsch C content of fruit are a lot of dimension. Drink orange juice in the fill-dimensional C but also can eliminate the discomfort in the mouth. 




第三步︰吃塊黑巧克力。它不僅能補充抗氧化劑,英國倫敦大學的研究還顯示,其中所含的可可因有止咳功效。

third step: eat a piece of dark chocolate. It is not only to supplement the anti-oxidants, University of London study also showed that theobromine contained in them are cough effectiveness. 
  


第四步︰打開加濕器。秋冬季節乾燥的空氣會讓呼吸道感到不適,在床邊或沙發邊放置加濕器,可以讓你呼吸更順暢。使用前,最好徹底清洗一下,以免病毒通過其散播。

Step four: Open the humidifier. Autumn and winter dry air makes respiratory discomfort, placed at the bedside or sofa side of the humidifier, allowing you to breathe more smoothly. Before use, thoroughly wash the best, to avoid spreading the virus through. 

  


第五步︰吃流質食物。熱湯和熱粥都是不錯的選擇。幾百年來都流傳著雞湯治感冒的說法,英國學者發現這是有道理的,因為雞湯中的某些成分可以減少咳嗽,而且熱湯和熱粥的蒸汽也有助於緩解鼻塞。

Step five: eat liquid food. Soup and porridge are a good choice. Chicken soup for centuries are circulating a cold statement, British researchers found that this makes sense, because some elements in the chicken soup to reduce cough, soup and porridge, and the steam also helps to relieve congestion. 
  


第六步︰換個大水杯。保證每天喝2000毫升水,其中有一部分最好是電解質飲料。

sixth step: a change in a large glass. Ensure drink 2,000 ml of water, part of which is best electrolyte drink. 
  



第七步︰遠離乳制品。劉又寧表示,奶酪等較難消化的奶制品,感冒時最好別吃,但是可以適當喝些牛奶。如果胃口不好,可以喝些酸奶。

Step Seven: stay away from dairy products. Ning Liu said, cheese and other difficult to digest dairy products, cold is best not to eat, but you can drink milk properly. If poor appetite, you can drink yogurt. 

第八步︰服用非處方藥。布洛芬、撲熱息痛或止咳糖漿等非處方藥都能減輕感冒的症狀。劉又寧說,雖然這些藥不能抗病毒,但能讓你感覺好受些。

Eighth step: taking non-prescription drugs. Ibuprofen, paracetamol or cough syrup and other non-prescription medicines can relieve flu symptoms. Ning Liu said that while these drugs can not be anti-virus, but can make you feel better. 

第九步︰耐心等它過去。你的病需要7天左右才會自行消失。但如果症狀一直持續或急劇惡化,最好去醫院請醫生診斷。

Step Nine: patiently waiting for it in the past. Your disease will take 7 days to go away. However, if symptoms continued or worsened dramatically better go to the hospital for a doctor diagnosis.
  


對付感冒三件寶

against a cold three treasures 

感冒雖然不是大病,但持續不斷的症狀卻讓很多人坐立難安。對此,《感冒白皮書》針對喉痛、咳嗽、鼻塞三大症狀,給出了緩解的小竅門。

cold, although not ill, but allows the continued symptoms many people feel ill at ease. In this regard, "cold white paper" for sore throat, cough, nasal congestion, the three major symptoms, given the mitigation tips. 

喉痛︰淡鹽水。將7.5克鹽溶解在250毫升溫水中,緩慢漱口可以緩解咽喉腫痛,每隔6—8小時漱口一次。不要使用刺激性的漱口水,它們可能會加劇呼吸道乾燥。吞咽較硬的食物,最好慢些,以免劃傷咽部。如果聲音沙啞,就避免在嘈雜的環境中說話或大聲叫喊。還可以準備一些含片或噴霧,症狀較重時使用。

sore throat: salt water. To 7.5 grams of salt dissolved in 250 ml warm water, slowly to relieve sore throat gargle, mouthwash once every 6-8 hours. Do not use harsh mouthwash, they may exacerbate respiratory dry. Swallowing hard food, the best slow, so as not to scratch the throat. If the sound hoarse, to avoid talking in a noisy environment or shouting. You can also prepare some tablets or spray, symptoms of heavy use.

咳嗽︰止咳糖漿。咳嗽是身體清除外源性物質的一種手段,但劇烈的咳嗽會影響睡眠或導致胸痛。最好的辦法是,在咳嗽劇烈的時候喝點止咳糖漿。

cough: a cough syrup. Cough clearance of exogenous substances in the body as a means, but a bad cough can affect sleep or cause chest pain. The best way is to drink at the time of severe cough cough syrup. 

鼻涕︰熱蒸汽。擤鼻涕的時候最好使用軟紙巾,這樣可以防止鼻子被蹭破。擤鼻涕切忌太用力,程度的標準是以耳朵聽不到嗡嗡聲為宜,以免對耳膜造成損害。如果鼻涕難以擤出,可以“聞聞”熱蒸汽或薄荷油,或使用滴鼻液。

nose: hot steam. The best time to blow your nose with a soft tissue, which can be rubbed against his nose broken. Never blow your nose too hard, the standard level is appropriate ear can not hear buzzing, so as not to damage the eardrum. If the nose is difficult to blow out, can "smell" hot steam or peppermint oil, or use nose drops. 

感冒(Cold)

感冒要痊癒,得靠自己的免疫系統。

「感冒是病毒感染,並沒有特效藥」,不管是醫師處方或成藥,都是針對感冒症狀,例如頭痛、喉嚨痛、流鼻流、打噴嚏、咳嗽等加以緩解,並不是殺死病毒達到治癒效果。多數人根本不必吃藥,靠著多休息、多吃蔬果,感冒自然不藥而癒。

本篇摘自:http://www.sciam.com.cn/html/wenda/list_57_1.html

沒有留言:

張貼留言

 
Blogger Templates